
- This event has passed.
Saadat Hasan Manto: Preko granica: pripovijetke o ljubavi, ludosti i ratu
siječanj 31 @ 18:00 - 20:00
Event Navigation

Zbirka pripovijedaka Preko granica prvi je književni prijevod s urdskog na hrvatski jezik. Prevoditelj i urednik knjige Krešimir Krnic uz glazbeni uvod govorit će o autoru i urdskom jeziku na kojem je napisana ova zbirka pripovijedaka. Program je popraćen projekcijom s crticama iz autorova života.
Saadat Hasan Manto rođen je 1912. godine u Sambrali (indijska savezna država Panđab). Živio je u Amritsaru, Mumbaiju (Bombayu), Delhiju i Lahoreu. Pisao je pripovijetke, radio drame, oglede, biografske crtice o suvremenicima, filmske scenarije i jedan roman. Najpoznatiji je po svojim pripovijetkama koje tematiziraju podjelu Indije i Pakistana. Ostavio je najdublji trag u urdskoj književnosti 20. stoljeća. Za života bio je suđen i često neshvaćen. Pisao je na urdskom jeziku a nakon razdvajanja za svoju je domovinu odabrao Pakistan i živio u Lahoreu. Umro je mlad, s četrdeset i tri godine od posljedica bolesti povezanih s alkoholizmom. Na cijelom Indijskom potkontinentu smatra se kultnim piscem i čita se i objavljuje podjednako i u Indiji i u Pakistanu. Posthumno dobio je najviše pakistansko civilno odlikovanje Red izvrsnosti, 2012. godine 2015. godine o njemu je snimljen pakistanski biografski film, a 2016. po četiri njegove pripovijetke u Indiji snimljen je film Mantostaan. Mnoge druge njegove pripovijetke pretočene su u televizijske drame ili serije.
Krešimir Krnic već više od 25 godina predaje predmete vezane uz hindski i sanskrt te uz indijsku kulturu i civilizaciju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, na Odsjeku za indologiju i dalekoistočne studije. Osim nastavnim radom bavi se i književnim prevođenjem. Prevodi najčešće slikovnice za djecu za nakladničku kuću Ibis grafika, a odabir i prijevod zbirke Preko granica njegov je prvi književni prijevod s urdskog jezika. Bavi se i grafičkim oblikovanjem knjiga. Živi i radi u Zagrebu i Ivancu.